日本人が間違えている英語


暑い日が続きますが、しっかり水分補給はしましょう。

寝る前に水を1杯飲んでおきましょう。

寝ている間にも水分は失われるので、寝起きは血液がドロドロになっています。

そしてドロドロの血液が血栓となり血管を詰まらせるので、脳梗塞になる可能性もあります。

ある日突然、ろれつが回らなくなったりしたら要注意です。

 

By the way.

これは自分が高校の時に知ったこと。

季節はずれだけれども、クリスマスについて。

 

12月になると、どこの街中でよく見かけるクリスマスの表記。

以下のようなものを見たことがあると思います。

 

  • Happy Merry Christmas!!
  • Merry X’mas!

 

見ると「あぁもうそんな季節か」とか「プレゼントは何にしようかな」「どこへ行こうかな」なんて、いろいろ考えてしまうものです。

でもちょっと待って。視点を変えてみましょう。

これって英語だし、それらしく読めるけど、実はこれらはすべて間違い。

 

Merry = Happy なんです。

なので、正しくは

Happy Christmas

または

Merry Chistmas

ですね。

 

続いて、X’mas とは略さない。

アポストロフィは不要なんです。

なので、正しくは

Xmas

ですね。

 

高校の時にこれを教わってから、街中で見るたびに「あぁアレ、恥ずかしいなまったくw」と心の中でほくそ笑んでました。

他にもたくさんあるだろうとは思うけど、特にコレはずっと記憶に残っています。

 

こうやって楽しみながら記憶に残すということをたくさんこなしていけば、英語(英会話)も上達していくんだろうなと思います。

 

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。