TakeoutよりTo go


飲食店で店員に訊ねられるフレーズ

こちらで召し上がりますか?
それとも持ち帰りですか?

これを英語で言うと

For here or to go?
(Is this for here or to go? とか)

こう聞かれたら

持ち帰りなら To go.
食べて行くなら For here.

と答えればいい。

持ち帰りって、日本ではテイクアウト(takeout)が一般的だけど、厳密には

持ち帰りの〜

と形容詞で使われたり

持ち帰りの料理

と名詞で使われることが多いそうです。

以下、余談。

彼女をここで召し上がりますか?
それとも持ち帰りですか?

これを英語で言うと

For here or take her?

になるのかな。

ま、冗談です。
It’s just kidding.

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。